Fac-Simile: Messaggio POLREP

Versione stampabileVersione stampabile
 
  • Il messaggio POLREP è congegnato come segue:

 

 

Contenuto

Notazioni

 

From  ___________

To      ___________

Perco ___________

Componenti indirizzi.

 

GDO

Gruppo data orario, in GMT o LT da indicare subito dopo la componente a sei cifre del GDO.

 

URGENT

Da indicare ove sussista minaccia di grave inquinamento.

 

POLREP

Acronimo indicativo del messaggio.

 

ITA/.........../1

Numero di serie.

Esso è composto:

- dall’indicativo del Paese originatore del POLREP (ITA per l’Italia);

-  dal nome della nave/installazione coinvolta nell’inci-dente;

- numero identificanti il progressivo seriale di messaggio originato per uno specifico incidente.

Esempio:

ITA/POLLUX/3

Indica che trattasi  dal 3° maggio che l’Autorità Nazionale  Italiana trasmette con riferimento all’incidente riguardante POLLUX.

1.

Data e ora

Dell’incidente.

In GMT o LT, come per GDO.

2.

Posizione

Coordinate geografiche dell’incidente.

3.

Tipo di incidente

Indicare la natura dell’incidente:

- Blow out;

- Tanker grounding;

- Tanker collision;

- Oil Slick;

- etc..

 

 

4.

Natura inquinamento

Indicare tipo di prodotto sversato o suscettibile di esserlo:

- crude oil;

- chlorine;

- refined product (gasoline);

- etc..

Se non c’è ancora sversamento, bensi’ minaccia di sversamento, far precedere il nome della sostanza da NOT YET.

Per esempio:

- NOT YET IRANIAN HEAVY.

5.

Richiesta di accuso ricevuta

Apporre il termine AKNOWLEDGE.

40.

Data e ora

Riguarda la situazione descritta nei paragrafi da 41 a 60 e va indicata se il messaggio non comprende i paragrafi da 1 a 5, ovvero trattasi di dato diverso da quello indicato al n.1.

 

41.

Posizione ed estensione dell’inquinamento

Indica le coordinate geografiche della zona maggiormente interessata dall’inquinamento.

Ove possibile fornirà ogni altra indicazione (lunghezza, larghezza; superficie, spessore, ecc.) atta a dare un quadro il più possibile completo dello scenario, ivi compresi i quantitativi sversati (se diversi da quelli eventualmente detti al punto 4) o numero di contenitori, bidoni, ecc. alla deriva.

42.

Caratteristiche dell’inquinamento

Caratteristiche chimico/fisiche dell’inquinante (tipo di idrocarburo, viscosità, punto di scorrimento, numero UN) nome specifico per i chimici, tipo di contenitore.

Fornire informazioni sullo stato apparente: liquido, solidi flottanti, agglomerati, emulsioni, colorazione, presenza di vapori.

Se conosciuti, vanno forniti numeri, sigle, identificativi presenti su contenitori, bidoni ed altro alla deriva.

43.

Origine dell’inquinamento

Ogni informazione riguardante la nave e/o l’installazione interessata (in caso di cui trattasi di installazioni off-shore, costiere, ecc.):

- nome/nominativo internazionale;

- tipo;

- nazionalità;

- equipaggio;

- tsl;

- proprietario/noleggiatore;

- qualità e quantità del carico;

- registro classificazione e numero;

- agente raccomandatario;

- assicurazione;

- tipo di viaggio;

- porto di caricazione.

44.

Direzione ed intensità del vento

Intensità in m/s.

45.

Direzione e intensità della corrente

Intensità in m/s.

46.

Stato del mare

Visibilità

Tendenza

Scala beaufort.

In miglia nautiche.

47.

Deriva dall’inquinamento

Direzione e velocità dello spostamento in miglia nautiche.

Per nubi gassose, velocità in m/s.

48

Previsione

Possibile arrivo dell’inquinamento in costa o in aree protette.

Indicazione di aree minacciate.

Livelli di rischio per la popolazione.

Risultati di protezione di modelli.

49.

Osservazioni

Indicare con precisione la fonte delle notizie sull’incidente, soprattutto qualora l’inquinamento sia di origine sconosciuta.

Eventuale presenza di osservatori nella zona; risultati di attività di monitoraggio (specificare tipo, apparato e tecnica utilizzata).

50.

Azioni assunte

Ogni azione assunta in risposta all’inquinamento.

 

 

51

Documentazione acquisita

Prelievo campioni, avvio in laboratorio, risultati.

Documentazione fotografica.

Monitoraggio (se non già riferito al punto 49).

52.

Nomi di altri Paesi ed Organizzazioni già infor-mate/intervenute

 

53-59.

 

Disponibili per ogni altra notizia/informazione quali:

- danni alle persone, perdita vite umane;

- stato del prodotto inquinante;:

- risultati di indagini, sopralluoghi, ispezioni;

- dichiarazioni membri equipaggio, testimoni.

Ogni altra informazione che non sia stato possibile dare nei paragrafi precedenti.

60.

Richiesta di accuso ricevuta

Vedasi nota punto 5.

80.

Data e ora

Vedasi nota punto 40.

81.

Richiesta di assistenza

Tipo ed ammontare dell’assistenza che si richiede:

- specified equipment;

- specified equipment with trained personnel;

- complete strike team;

- personnel with special expertise

con indicazione del Paese cui la richiesta è indirizzata.

82.

Costi

Richiesta dei costi per invio e utilizzo del personale/mezzi/materiali di cui al paragrafo 81.

83.

Accordi per la consegna del materiale richiesto

Indicazioni riguardanti le autorizzazioni doganali, accesso alle acque territoriali, spazio aereo, ecc., del Paese richiedente

84.

Luogo e modalità per la fornitura dell’assistenza richiesta

Per esempio: rendez-vous in mare con informazioni sulle frequenze da usare, nominativi ed indicazione dell’OSC del Paese richiedente; autorità a terra con indicativi telefonici, telex, telefax.

85.

Nominativi di altri Paesi ed organizzazioni già informati/interessati

Da utilizzare se non già soddisfatto dal paragrafo 81.

Per esempio: in caso in cui si richieda assistenza, in un secondo momento, ad altri Stati.

86.

Cambio di Comando

Nel caso in cui l’inquinamento finisca per interessare o minacciare le acque di un altro Paese e si ritenga di dover trasferire a questi il comando delle operazioni.

 

87.

Scambio di informazioni

Da utilizzare per un completo rapporto della situazione, nel caso in cui si perfezioni l’ipotesi di trasferimento di Comando di cui al paragrafo 86.

88 -98

 

Disponibili per ogni ulteriore notizia/richiesta/istru-zione

99.

Richiesta di accuso ricevuta

Vedasi punto 5.